Meine Publikationen
The Art of Academic Storytelling – The Art of English Academic Writing – The Art of Captivating Academic Presentations – Englisch in Siebenmeilenstiefeln

Bereits zu Anfang meiner Arbeit als Kommunikationsberaterin für Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler habe ich Konzepte für die am häufigsten auftretenden Bedarfe entwickelt. Korrespondierend dazu habe ich dann auch selbst Bücher verfasst, damit die Workshop-Inhalte auch nach dem Workshop für die Teilnehmenden gut zugänglich sind.
Drei der vier hier beschriebenen Bücher habe ich in Englisch verfasst. Sie sind parallel zu den englischsprachigen Workshops aufgebaut und das Buch-Format hat sich als besonders praktisch erwiesen, da sich gut darin nachschlagen lässt. In vielen Bücherregalen haben sie schon ihren festen Platz gefunden und werden regelmäßig konsultiert.
Das vierte hier vorgestellte Buch habe ich in Deutsch verfasst. Es bietet einen originellen Blick auf die englische Sprache und zwar aus einer deutschen Perspektive. Würde man es ins Englische übersetzen, würde es seinen Witz und Charm verlieren - und das wäre einfach viel zu schade.

The Art of Academic Storytelling
The Art of Academic Storytelling is a workbook in which academics can find answers to how to write about their research in a way that pulls their readers into the text and retains their attention. Here you can learn how to be creative in your academic writing and adhere to the rather strict structure of academic contributions at the same time.
Being creative in a strict structure might seem to be a contradiction, and one might argue that it’s the novelty of a contribution that matters. Yes, it’s the novelty that matters, however, the more convincing you communicate novelty, the more likely you are to be heard—or read, for that matter.
The book accompanies the workshop The Art of Academic Storytelling and pivots around questions that will help you write about your research in a persuasive way. I would like to believe that those questions are guiding stars throughout the writing process whether you are writing a journal paper, a monography, or a dissertation.

The Art of English Academic Writing
The Art of English Academic Writing is a workbook for non-native speakers of English writing in English. This undertaking is anything but trivial because a “simple” translation from one language to another must remain unsatisfactory since it neglects the fact that each language has its own “character”. And yet it is exactly that character⎯as I have come to call it⎯that makes one language substantially different from another.
Neglecting the features that make English what it is puts you at risk to producing texts that are not only un-idiomatic but difficult or even impossible for Anglo-Saxon readers to digest. This workbook is designed to accompany the workshop The Art of English Academic Writing and to serve as a resource you can turn to when working on your texts.
My main goal, not only in this book, is to help scholars improve their academic writing skills in English regardless of their language backgrounds and disciplines and to show them what they need to pay attention to in order to create a paper that can be well received by Anglo-Saxons.
On that note, I hope you will find the advice given in this book beneficial and that you will enjoy the process of writing about your findings in English!

The Art of Captivating Academic Presentations
In The Art of Captivating Academic Presenting, I will introduce you to techniques that will help you win and retain your audiences’ attention pretty much regardless of which discipline you are in. I developed this workbook for scholars that have to create and deliver academic presentations in English, and it accompanies the workshop The Art of Captivating Academic Presenting.
Mastering this art is a key to academic success, and although it is not rocket science, it has its challenges. It requires a good mix of being creative and adhering to the rather strict structure of academic presentations at the same time.
Being creative in a strict structure might seem to be a contradiction, and one might argue that it’s the novelty of a contribution that matters. Yes, it’s the novelty that matters, however, the more captivating you communicate novelty, the more likely your audiences will actually listen to what you have to say.
On that note, I hope you will find the advice given in this book beneficial and that you will enjoy the process of presenting your findings in English!

Englisch in Siebenmeilenstiefeln
Machen Sie sich bereit für eine fantasievolle und kurzweilige Entdeckungsreise in die englische Sprache und genießen Sie jede Seite!
Sie sind eingeladen, die Lingua franca unserer Tage in Form von Glücksbringern, Gratwanderungen, Geheimtinte und auf viele andere unvermutete Arten neu kennenzulernen. Fliegen Sie mit über den englischen Wortschatz, segeln Sie mit einem Optimisten auf die Buchstabierinsel der zwei Geschwindigkeiten, besichtigen Sie die vielen Zimmer im Haus der englischsprachigen Höflichkeitskunst.
Die Reise beginnt mit einem Rundgang durch den Charakter der englischen Sprache, gefolgt von einer ausgedehnten Besichtigung der englischen Wortschatzkammern und endet mit einer Tour durch das englische Grammatikgebirge. Das und vieles mehr können Sie in „Englisch in Siebenmeilenstiefeln“ entdecken, zusammen mit Chris, Uli und Ms. C.
Mehr zum Buch sowie zu allen Bestellmöglichkeiten und Lesungsterminen auf www.Englisch-in-Siebenmeilenstiefeln.de